




| Название: | The Never-ending Road |
| Автор: | laventadorn |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
| Доспехи (джен) | 14 голосов |
| Подопечный / Pet Project (гет) | 8 голосов |
| Коллапсар (джен) | 7 голосов |
| Доспехи (II) (джен) | 6 голосов |
| Lily and the Art of Being Sisyphus (джен) | 3 голоса |
| Как взрослые люди (джен) | 2 голоса |
| | CucumberZlo рекомендует! |
| | NarLa рекомендует! |
| Бесконечно понравилось ❤️ Героиня растёт на наших глазах. Есть интересные переходы в сюжете. Спасибо за грамматику | |
| | THEOREMI рекомендует! |
| Великолепнейшая работа и с точки зрения сюжета, и с точки зрения языка (за что сразу отдельное спасибо переводчику, потому что оригинал действительно сложный и испещрен оборотами). Это лучшая работа из фемГП, несмотря на то, что полностью повторяет канон. Персонажи глубокие и твёрдые, они развиваются на протяжении всего фанфика, и за этим очень интересно наблюдать. Ну и юмор. Очень много моментов, где можно посмеяться. Язвительные комментарии, сарказм, словесные обороты, завуалированные шутки - это великолепно. 10/10 | |

| Глава 77, сон Северуса: так интересно, что подсознание Снейпа уже все соединило и поняло про его чувства и про чувства Гарриет, а он сам - ещё нет:) 1 | |
| Дошла до 50 главы... а не намечается ли там снарри? 🤔 1 | |
| Мила Поттер95 Нет, я не планировала переводить драбблы. Что касается остального, всегда пожалуйста ) | |
| Просто спасибо. 3 | |
| Diff Пожалуйста ) 2 | |
| Ого, даже на китайском перевод уже есть) 3 | |
| Очуметь, до чего же талантливы автор и переводчик. Перечитываю уже в 3-й раз, наперёд знаю, что произойдёт, и всё равно возвращаюсь к этой бесконечно настоящей истории. 2 | |
| Начал заново перечитывать) И меня не оставляет чувство что Северус и Нарцисса были любовниками хоть это в книге нигде и не говорится) | |
| Maksim Иванов Не, им ни к чему. У них настоящая слизеринская дружба )) | |
| Так хорошо написанный и переведённый фик. Так обидно, что где-то в сороковых главах начинаются, судя по всему (ещё не дочитала), намёки на педофилию, причём поданную, как норма. | |
| Dana Lee Wolf Только не говорите, что вы по названиям глав так решили | |
| Lothraxi Я на 55 главе сейчас. Я так решила по тексту. | |
| Про "поданную, как норма" могу ошибаться. | |
| Какие все трогательно молоденькие-молоденькие, и мародеры остатние, и Дамбичка, который тут вылитый Дон Хуан напополам с Оби Ваном)). Бальзаковские мужики - такие.. Ммужики, прямо рука сама за скалкой тянется, и каждый первый норовит назвать себя "старый", прямо удивительно. И все в морщинах - это, подозреваю, экранизация навлияла кастингом своим неочевидным. Усе сморщились, как прям печёное яблочко, из фанфика в фанфик)). Показать полностью Работа переводчицы - чудесная, респект и уважение, чудесный лёгкий текст. Мы тут с сёстрами незадолго общались как раз по поводу недооцененных подвигов перевода, и открыли для себя шокирующую правду: ведь кроме сюжета все золотые произведения мировой литературы были практически написаны заново для неблагодарных нас этими непостижимыми людьми. Литература - феномен языка, а не идей, поэтому - спасибо большое. Очень интересный и нетипичный тут Северус, зажигалочка и человек-медоед)). По характеру, в смысле, а не по пищевым привычкам. Вот как есть медоед, тот тоже энергично ненавидит, такой лапочка)) Непривычно тем, что по большей части пишут про окклюменцию, такой весь Кай у Снежной королевы, пытающейся сложить слово "идитивхуй" из букв слова "ВЕЧНОСТЬ". А тут прям горец, гасконец, чеченец. Ухх, горячий и кипучий, как сердце Дзержинского. Красота. 5 | |
| VernaRegina Забавный коммент, оценила ваши эпитеты. Спасибо )) | |
| Whirlwind Owl Онлайн | |
| Я уверена, что читала до конца эту историю. Но не моего комментария. Исправляюсь - прекрасный перевод. Момент с собакой Малфоем все так же прекрасен | |
Всегда нравился данный пейринг Гарри/Северус, в рамках гета и джена. Но к данному произведению сначала отнеслась с подозрением и настороженностью, ходила вокруг да около — прочитать,не прочитать.
А когда открыла, то ушла в астрал на пару дней.
Читается взахлёб, вообще не возможно оторваться.Герои настолько живые и настоящие, что с ними не хочется расставаться ни на минуту. Чего только стоят перебранки Северуса и Сириуса...Мммм...А старушка Гарри, просто выше всяких похвал.Невольно забываешь про канон и веришь в эту замечательную сказку на новый лад.
Спасибо огромное автору и переводчикам, за эти несколько дней безотрывного и интересного чтения.
Режим Хатико к "Не конец пути" включен, буду терпеливо ждать продолжения.